12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Киселева Екатерина Сергеевна42
Россия, Пермский край, Чайка

Здравствуйте, уважаемые коллеги!

Свою историю я хотела бы начать с того, что я только-только вступила на длинную тропу учительской деятельности и лишь первый год работаю с детьми. Можно было бы сказать: «Что такого могло случиться всего за один месяц работы?» На самом деле, обучаясь в школе и даже на первый курсах педагогического университета, я бы так и подумала. Лишь переступив порог школы уже учителем, я поняла, каждый день – это новая и удивительная история. Многие говорят, каждый последующий день походит на предыдущий. Но в школьной среде это не так.

Наша школа малокомплектная и национальная. Для человека русской национальности, работающую учителем иностранного языка (то есть английского), столкнуться с детьми, которые с рождения говорят на татарском… Боялась. Честно, для меня первые дни в школе были как хождение по острию ножа. Но выбор сделан и впереди первые уроки.

Захожу в кабинет. 5 класс сидит на своих местах и внимательно разглядывает нового преподавателя. Что же их ждет? А я думаю о том, как… как разговаривать с детьми? Положение спасало лишь то, что меня уже заранее предупредили, дети спокойно разговаривают на двух языках.

Поздоровались, как положено. Провела небольшую вступительную беседу, как и полагается на первом уроке. Все дети слушают внимательно, смотрят и кивают, когда встречают вопросительный взгляд. Думаю, хорошо, все и всё поняли.

Вдруг один из учеников неуверенно поднимает руку (на тот момент учеников по именам я еще не знала).

- Слушаю, - разрешаю я задать вопрос. Оксана неуверенно так встает, после чего поднимает взгляд и спрашивает:

- У нас сейчас по расписанию информатика, а не английский язык.

Пару секунд тишины, после чего неуверенно улыбаюсь, а после и разрешаю самой себе смешок. Да, я учитель английского языка и по совместительству информатики. Как получилось так, что перепутала предметы? Была слишком напряжена из-за новой обстановки.

К чему эта история? Сложно сказать, просто захотелось ее поведать. Она выглядит как глупость, хотя на самом деле пошла на пользу и мне, и детям. Мне, как педагогу, стало спокойнее дышать в стенах еще не совсем родной школы, детям – расслабиться и не считать нового преподавателя страшным монстром. Сейчас мы всегда знаем, когда у нас английский язык, а когда – информатика.

Спасибо за внимание!

Опубликовано в группе «УРОК.РФ: группа для участников конкурсов»


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.